Изображение к В португальской локализации Elden Ring сильно упрощено описание предметов

В Elden Ring приходится собирать информацию о мире и персонажах посредством немногочисленных диалогов и описания предметов, но у португалоязычных игроков с этим могут возникнуть проблемы.

«PicossauroRex», один из участников Reddit, обнаружил, что португальская локализация Elden Ring невероятно упрощена. Описание предметов сильно сокращенно и в некоторых случаях не содержит ключевой информации.

Слева описание доспеха Блейдда на португальском, справа английская локализация:

«PicossauroRex» отправился на поиски других примеров и долго искать не пришлось. Нашлось так много расхождений, что они все не уместились в одну публикацию. Сами по себе переводы соответствуют английской локализации, но слишком сильно упрощены.

Elden Ring - В португальской локализации Elden Ring сильно упрощено описание предметов - screenshot 1
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter. Мы узнаем об опечатке/ошибке в кратчайший срок и исправим её.
Комментарии Всего комментариев 0