Многие ещё помнят «замечательные» нелегальные переводы и даже дубляжи игр конца 90-х и начала 2000-х, но не все игроки вообще о таком догадывались.
Кто-то из англоязычных пользователей твиттера наткнулся на неофициальную русскую версию The Simpsons: Hit & Run. В бутлеге переведен не только текст, но и озвучка, но, как вы уже догадались, выполнена она ужасно. Все диалоги озвучены одним человеком, а сам перевод оставляет желать лучшего.
Кроме того, при дубляже была напрочь сломана часть кода игры и, например, у всего транспорта напрочь отсутствуют тормоза, а правая кнопка мыши отвечает вообще за все действия.
У автора публикации возникли некоторые сложности с прохождением, так как он знает только порядка 10 слов на русском языке, но он даже назвал бутлег: «лучшим рождественским подарком, о котором можно было когда-либо просить». Судя по количеству лайков - их более 33 тысяч - такая версия пришлась по душе многим.
Войдите чтобы оставить комментарий.
ВойтиЕще не зарегистрированы? Регистрация здесь.